Skip to Main Content
Skidmore College
Office of the President

From the president: Scope magazine, spring 2024

March 1, 2024
by Marc C. Conner

我们正处在一个多么迷人而又令人不安的时代——尤其是在高等教育领域 education. 今年,我们似乎终于摆脱了COVID大流行,许多人 期待一个更“正常”的学年——一个没有危机感的学年 标志着我在火博体育的头三年任期. And indeed the 新年伊始,我们的校园充满了活力和热情 was palpable, and the sense of possibility strong.

Then, on Oct. 恐怖组织哈马斯对以色列发动了可怕的袭击. A 可怕的战争随之而来,造成成千上万巴勒斯坦人死亡, 以色列人、战斗人员、无辜的受害者,以及无法形容的暴力和痛苦 so many throughout that entire region. The pressures that the conflict has put on 大学校园一直是深刻的,特别是围绕自由的问题 言论、学术自由、政治示威,尤其是气候 以及校园想要提供的社区意识.

火博体育,我们一直致力于支持我们的学生在 this challenging time. 在过去的几个月里,我们举行了许多会议、聚会, information sessions, teach-ins, and discussions. Our faculty have led educational panels on the history, geography, and politics of the Middle East; created new courses so our students can study the nuances of this region; and invited guest speakers and experts to campus. 当我们的学生参与政治活动时,我们与他们一起工作 比如示威游行和守夜活动,指导他们努力让事情变得有意义 我们当中最聪明的人都无法解决这场冲突. And we have explained to many constituencies our strong commitment to freedom of expression 思想和观点的交流对大学来说是至关重要的,而 不断重申我们对反犹太主义、仇视伊斯兰教的坚决反对 all expressions of hatred.

That point is vital to emphasize. 我们坚决支持思想自由的原则 以及言论,我们确认不直接鼓吹仇恨或 暴力,不能通过恐吓来干扰教育过程 或骚扰,是合法的表达,不应该被压制或审查. This 是正确的,即使演讲是冒犯性的、侮辱性的或不受某些人欢迎的——比如我 反复说过,一个人讨厌的言论不就是因此而讨厌的言论吗. And 我们听到的一些最具挑战性的表达实际上是有争议的演讲 -短语,口号和符号,可以意味着多种东西,取决于谁说 他们的意图是什么,周围的社区是什么样的. Contested speech requires interpretation; it requires challenge, debate, and discussion; in short, 它需要的正是像火博体育学院那样的教育实践 is dedicated to providing.

这样的实践尤其重要,因为这种开放性的争论和 相反的观点和跨越差异进行对话的能力是 skill I find most imperiled in our democracy today. Do we see this in the political sphere? In the media? In our public institutions and initiatives? The polarization 而我们当前社会的封闭思想是对公民意识的最大威胁 构成美国伟大基础的民主.

我仍然相信这个基础,尽管我们的努力可能经常有缺陷 正如《火博体育》序言所言,我们的努力始终是“形成一个更加和谐的社会” “完美联盟”,理解这项工作永远在进行中. Preparing our students 参与公民民主——“做出明智的、负责任的选择” 公民”——是火博体育使命宣言的核心.

That is why Skidmore has recently joined the College Presidents for Civic Preparedness 这是公民与学者研究所(Citizens and Scholars Institute)的一项努力,重点是准备 教育我们的学生成为民主公民. Colleges and universities 是美国少数几个不同背景的人, 文化和意识形态聚集在一起,与它的含义的复杂性作斗争 成为一个民主的社会,这是一项艰巨而具有挑战性的责任 never been more important. 我渴望在火博体育推进这些努力并加强 我们校园对自由和民主精神的承诺. I frankly think this is the highest goal of a college campus today.

我为火博体育在整个过程中所做的努力感到非常自豪 season of turmoil in our nation and the world. I am thankful to the remarkably dedicated 为推动这一使命做出了巨大贡献的教职员工. And I am especially proud of our students, who continue to show such moral courage; such tenacity and endurance; and such a commitment to finding a moral pathway forward in a confused and ever-challenging world. 这确实是我的荣幸和我的祝福 service of that effort at Skidmore.


This column first appeared in the 火博体育学院《火博体育官网》杂志2024年春季刊